筆趣閣小說網 > 系統:神級作曲人 > 第798章 江南老賊的惡名走出國門
  最后一段,蜀山下雪了。

  又是一首BGM響起。

  “你還想看到些什么?”

  “雪,我還想要看雪,我從沒有看過大雪紛飛的樣子,我想看到漫天飄雪,看到大地都變成一片雪白,該是多么安寧,多么純潔啊!”

  “我陪你一起看……”

  對話配合兩人的畫面。

  特別是紫萱白頭,張開雙臂望著漫天飄雪。

  她的笑容比雪花更美。

  徐長卿在雪中舞劍。

  鏡頭在兩人之間切換。

  “時光穿不斷,流轉在從前,

  刻骨的變遷,不是遙遠,

  再有一萬年,深情也不變,

  愛像烈火般蔓延……”

  破防了!

  在這一刻徹底破防!

  現在大家終于知道,為什么兩人分手時的鏡頭突然就沒了。

  沒想到在這里等著大家!

  這場雪讓無數觀眾跟著心里發涼,雞皮疙瘩直冒!

  “回頭看,不曾走遠,

  依依目光此生不換,

  要分散不習慣,

  怎么算都太難,

  分開之后更勇敢,

  愿這愛,世代相傳……”

  兩處相思同淋雪,此生也算共白頭。

  兩人有情卻不能在一起,這種遺憾有時候比生死相隔還要讓人難受。

  送你漫天飄雪。

  只為與你共白頭。

  這就是仙俠的浪漫!

  這也是華國人才有的浪漫!

  “我受不了了,李成旭,嗚嗚嗚……我不想看了。”鄭素敏在語音里面瘋狂的抽泣!

  “已經完了……”

  李成旭靠在沙發上,整個人完全懵逼了。

  他被刀傻了。

  哪怕有心理準備。

  但是在看到這些劇情之后,他心里還是非常的難受。

  一個兩個還能承受,最后這些連環刀,直接把他人都給刀麻了!

  “啊西八!江南!”

  在這傷感的伴奏中,他無力的躺在沙發上。

  ……

  仙劍三徹底完結。

  這部劇仿佛為海外的那些人,打開了一扇新世界的大門,讓他們對華國的仙俠有了全新的認識。

  比起《劍魂》那種虛有其表,全靠特效做出來的英雄拯救世界,仙劍三這種充滿了思考,每一個配角都有血有肉的電視劇,要好上不止一個檔次。

  抄都抄不明白。

  這是許多人對《劍魂》的評價。

  不過,翰國這個國家確實很難理解華國人的那種內涵,因為文化底蘊的關系,華國有無數蕩氣回腸的英雄典故,在這些歷史英雄人物的熏陶下,文化底蘊無比的深厚,故事,最終還是講人物的,把人物講活了才是一個好故事。

  電視劇同樣如此,很明顯這部《仙劍三》做到了!

  最后結局。

  因為景天說的那些話,許多人都沒理解到。

  “我不想走!”

  被翻譯之后,就只有字面上的意思。

  “他要去哪兒?”

  “沒看懂,整部劇有很多沒看懂的,但是并不影響這部劇的精彩!”

  “還是因為翻譯的原因,希望有公司買版權,把這部劇配成我們國家的語言。”

  海外的視頻網站,許多人發表自己的想法。

  這時候,那些看戲的華國網友,開始耐心的解釋。

  這個“走”字,在華國代表“離開”,而“離開”同樣也代表“去世”。

  被熱心的華國網友科普之后。

  評論區一片感謝的話語。

  “阿西!懂了,我謝謝你全家啊!”

  “法克!感謝這些華國網友的補刀!”

  “華國文化博大精深,長見識了,感謝這些網友的科普……”

  “原本我以為就這么完了,沒想到最后的補刀居然來自華國的網友!”

  這一天。

  江南老賊的惡名走出國門,影響了亞洲,乃至西方的劇粉!

  ……

  #海外劇粉集體破防!江南仙劍三火遍全亞洲!#

  #仙劍系列被海外網友翻譯成英文,華國網文圈首次走出國門!#

  #江南海外粉絲表示翻譯《西游記》太難,催促電視劇快點上映!#

  #官方回復《西游記》拍攝進度,預計七月初上映,配樂依舊是和聽雨合作。#

  不僅仙劍系列,就連許多玄幻,仙俠,科幻類的網文,都因為這次江南在海外大火,勾起了許多海外網友對網文的興趣。

  當然,這些書都被海外網友給翻譯成英文。

  雖然不算太專業,但是那些外國人勉強能看懂,而且網文的宗旨就是爽,只要能被劇情爽到很多人都不會去糾結語法錯誤,意思有歧義這么小細節。

  華國網文就以這種誰都沒想到的方式,在亞洲火了起來,甚至連西方的那些國家都有不少人開始讀網文。

  對此,華國因為有江南的存在,已經成為網文行業現在最大平臺的晴空文學,立刻聯合其他幾個網文平臺,聯合推出一款網文APP,已經在測試階段,接下來準備將各自網站的暢銷書翻譯成英文在海外上架。

  當這個消息出來之后,許多國內的書粉頓時覺得,網文居然走在文化輸出的前沿。

  就憑借江南的兩部電視劇,突然就在海外這么火了。

  聽雨花了那么久的時間,又是城市賽,又是假面歌王,都才半只腳踏出國門。

  這一次,江南老賊真的走在了聽雨前面!

  哪怕《仙劍》系列的音樂是聽雨寫的,但是電視劇本身更加關注的是劇情,江南無疑是捕獲了那些老外的心,讓他們又愛又恨。

  “這波文化輸出,江南老賊功不可沒!”

  “哈哈哈,前段時間一直有老外嚷嚷著要學華語,因為聽不懂不過癮。”

  “我有預感,江南老賊有仙劍作為基礎,《西游記》在海外有可能會大爆,聽官方說這次不僅會在亞洲上架,連西方國家都會上架。”

  “老外看不懂《西游記》的文,那里面有很多古詩,連翻譯都很難,自然期待電視劇了。”

  “比起這個,我更期待聽雨會給《西游記》寫什么歌。”

  在內娛,江南雖然很火,但聽雨是絕對的神。

  所以,在見到這兩人的再次合作。

  許多人都對這部被文學協會,稱為神作的《西游記》影視改編,充滿了興趣。

網頁版章節內容慢,請下載好閱小說app閱讀最新內容

請退出轉碼頁面,請下載好閱小說app 閱讀最新章節。